Искусственный цветок на платье своими руками - Владимир Набоков. Дар
Катится небо, дыша и блистая Вот он - дар Божий, бери не бери! Вот она - воля, босая, простая, холод и золото звонкой зари!Дар. Владимир Набоков
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати: Э. Бланк "Пленница чужого мира" О. Копылова "Невеста звездного принца" А. Позин "Меч Тамерлана. Крестьянский сын,дворянская дочь" Как попасть в этoт список Сайт - "Художники".. Петраков Игорь Александрович: другие произведения.
Я начал разгадывать загадки «Дара» в году, когда мой добрый приятель, редактор «Радуги» С. Белов заказал мне комментарии к нетривиальному двуязычному «Избранному» Набокова, куда роман вошел вместе с «Пниным», рассказами и стихами. Возможность продолжить ее представилась десять лет спустя, когда в петербургском издательстве «Симпозиум» стало выходить пятитомное собрание сочинений Набокова русского периода. Для него я сделал новые комментарии к «Дару», намного больше и лучше прежних, но и они не были полными и безошибочными.
- Все отзывы на произведения Владимира Набокова Vladimir Nabokov. Страницы: 1 2 3 4 5 все.
- С этой минуты его преследуют воспоминания о необыкновенном сходстве и растущее искушение им воспользоваться; он как будто видит свой долг в том, чтобы не оставить это чудо в состоянии природного убожества, и чувствует необходимость так или иначе завладеть им — одним словом, испытывает нечто вроде головокружения при виде шедевра.
- Роман великолепен. По-моему, это лучший роман этого автора.
- Каждое утро, в начале девятого, один и тот же звук за тонкой стеной, в аршине от его виска, выводил его из дремоты. Это был чистый, круглодонный звон стакана, ставимого обратно на стеклянную полочку; после чего, хозяйская дочка откашливалась.
- Набоков о Набокове и прочем. Интервью Перевод: Михаил Мейлих, Е.
- Во всех возможных отношениях.
Russian Pages Year This edition published by arrangement with Dmitri Nabokov, Proprietor of the Estate of Vladimir Nabokov Предисловие автора к американскому изданию публикуется в переводе Геннадия Барабтарло Издательство благодарит Мемориальный музей Владимира Набокова Санкт Петербург за ценную помощь в подготовке настоящего издания. Дуб — дерево. Роза — цветок.