Открыть меню

Новус своими руками чертежи - Лев Успенский. Слово о словах

Библейские переводы в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать:. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно-практическими целями и потому получили характер церковно-официальный.

By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. To browse Academia. Гахраман Гумбатов.

Средненько на мой взгляд. Первый том еще ничего,а дальше хуже. Чисто ИМХО ес-сно. Я потрясён. Возможно как именно читатель, я не так много прочитал, особо в последние 20 лет

  • Землю населяет множество живых существ.
  • Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
  • Ссылки для упрощенного доступа Вернуться к основному содержанию Вернутся к главной навигации Вернутся к поиску.
мЕЧ хУРЕОУЛЙК. уМПЧП П УМПЧБИ
О г. Волжском и его идеалах · Луначарский А. В.
ЭСБЕ/Библейские переводы — Викитека
Библиотека Гумер - Языкознание - Успенский Л. Слово о словах
Воспоминания (Овсянико-Куликовский) — Викитека
(PDF) Slovene | Fjodor Uspenskij - natali-fashion.ru

Brill Nijhoff. Brill Wageningen Academic. Brill Fink.

© 2024 · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено